tōnglì (通利)

this pair of characters jointly refer to stimulating flow, and each specifically refers to a different degree of challenge to that flow — tōng (通) penetrates pervasive occlusion, while lì (利) facilities smoothness of flow. Tōnglì (利) can have two rather different connotations, depending on how one regards the intrinsic challenges created by each individual’s compulsive attachments in life. In Língshū 47.2.5, the text identifies the harmonious nature of temperature (and thus wèiqì (衛氣)), so I’ve translated it with a conjunction of verbs “penetrates and is facilitated,” thought tōnglì (利) could be rendered as “communicates smoothly.” This latter rendition may appear more consistent with the theme of this passage, and certainly reminds one of the language from Língshū 47.2.2 (流, flows smoothly), which describes the expression of harmonious blood. On the other hand, wèiqì (衛氣) is constantly subject to both external and internal pathogenic factors, which tend to stagnate its free flow, as it profuses through the còulǐ (腠理) to ‘defend’ one from: real or perceived assaults from the exterior, and within the interior, wèiqì (衛氣) is responsible for harmonizing one’s emotions.

« Back to Glossary Index